GMP language change
Décio Luiz Gazzoni Filho
decio at decpp.net
Sun Apr 1 20:44:57 CEST 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Le Apr 1, 2007 à 1:38 PM, Jarl Bong-Rundtörn a écrit :
> There has been major problems getting funding for GMP development
> during
> the last years, but today the GMP team has finally signed a long-term
> development support contract with the French state's research agency
> CNRS.
>
> The contract will allow much wanted development of GMP, with much
> effort in writing Bull assembly code not only for the most critical
> operations, but also for the ones less used.
>
> The only negative aspect of this deal is that we will have to write
> documentation in French instead of in English (the GMP web pages has
> already been translated) and that some library calls will change. The
> list is not complete yet, but mpz_sub will become mpz_sous, mpz_sub_ui
> will be mpz_sous_ui, etc. Don't worry about any incompatibilities--
> We're
> in talks with google about extending their translation tools to
> include
> GMP source code translation from English to French.
I applaud this move. I just started French lessons this year and I'm
eager to immerse myself in this language, including my favorite library.
À bientôt !
Décio
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)
iD8DBQFGD/2x9zcAVrR+ETURAnBZAJ9Y/r3EtY8AJs8GDzUEkvglmd427gCfTtVK
8aACQGrNX0vJwIoolbpfZtQ=
=mBNk
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the gmp-discuss
mailing list